First Person Plural Pronouns
It’s Teochew Thursday! 📖 (follow this page to get more updates like this)
Teochew has two first person plural pronouns (“we/us”): nang2 俺 and uang2 阮
nang2 俺 is inclusive, meaning that it includes the listener:
nang2-gai5 a1bê6 俺個 阿父 “our father” 👴 👉🏽 both the listener and speaker have the same father.
uang2 阮 is exclusive, meaning that it excludes the listener:
uang2-gai5 a1bê6 恁個 阿父 “our father” 👴 👉🏽 the speaker’s father is not the same as the listener’s father.
🗣uang2 is also pronounced ung2 or ng2.
🀄️Some dialects of Mandarin make the same distinction: zánmén 咱们 (inclusive) vs. wǒmén 我们 (exclusive).
🔗Read more here
第一人称 复数 代名词
📖今天 的 题目 是 “代名词”。
潮州话 有 两种 第一人称 复数 代名词(“我们”):
nang2 「俺」 和 uang2 「阮」。
nang2「俺」 是 包括 听话者 的:
nang2-gai5 a1bê6 「俺個 阿父」 ”我们 的 父亲“ 👴 👉🏽说话者 和 听话者 的 父亲 是 同 一个 人。
uang2「阮」 是 不包括 听话者 的:
uang2-gai5 a1bê6 「恁個 阿父」 “我们 的 父亲” 👴 👉🏽说话者 的 父亲 不是 听话者 的 父亲。
🗣uang2 也 读作 ung2 或 ng2。
🀄️有的 华语 方言 也 区分 “咱们” (包括 听者) 和 “我们” (不包括 听者)。
Posted on 2020-05-21 00:00:00 +0000